| 英汉口译过程的认知研究(A Study on the Cognitive Processes of English /Chinese Interpreting)是教育部“十五”规划项目,由本中心王立弟教授承担。 本课题的基本思路是以近年来认知语言学和认知心理学提出的理论模型为基础,开展一项口译活动的实证性研究,对实际工作场合下和训练中的口译操作进行录音、转写和分析,并且通过问卷和面谈的方式搜集口译人员、培训教师和学员的反馈,目的是为了更加深入地了解实际口译过程中原文理解、信息记忆与提取、译文表达、注意力分配与协调、背景知识的作用等方面的问题与对策,为口译教学的改进与提高提供客观的和科学的依据。 随着我国对外开放程度的扩大和中国在国际事务中扮演越来越重要的角色,培养合格的专业口译人员,提高翻译培训的质量和效率是一项非常紧迫而又具有现实意义的工作。开展此项研究一方面是为了满足口译专业训练的实际需求,具有很强的指导实践的意义,同时,这项研究也将为口译的认知理论研究注入新的内容,推动口译研究和教学的深入。(责任编辑:admin) |