获奖成果中心成果列表
返回首页
当前位置: 主页 > 学术成果 > 中心成果列表 >

其它

时间:2005-07-30 08:00来源:旧版数据 作者:admin 点击:
 
2005年:
1.陈国华,Teaching Language: from Grammar to Grammaring 之“导读”,北京:外研社2005年4月
2.张辉,《英语介词的语义学:空间场景、体验哲学与认知》评介,《现代外语》2005年第1期
3.王建国,翻译研究需要辩证思维——评《翻译教学:实务与理论》,《外语与翻译》2005年2期
 
2004
4.刘润清、戴曼纯,社会需要说英语的嘴巴和听英语的耳朵,载《中国教育报》2004-3-11
5.陈国华,序,载于《中国学生英语应试作文篇章特点及中外阅卷人员的评判研究》,清华大学出版社2004年6月
6.王立弟,《英汉翻译英语综合能力II》20万字,教材
7.周燕,英语是学出来的不是教出来的《英语学习》2004年第10期
8.马会娟,《商务英语翻译教程》,中国商务出版社,2004年08月第一版,教程
9.顾曰国,序,载于《网络教育初探》,外语教学与研究出版社,2004
10.蔡金亭,有关时体的三本专著述评,《当代语言学》2004年第2期(第一作者)
11.王克非, “导读”,载于《语料库语言学的多因分析》,北京:北京大学出版社,2004
12.王克非,《侦探弗雷迪》(文学翻译),南宁:接力出版社,2004
 
 
2000年-2003年:
1.周燕,多方调动学生认知能力,《中国教育报》8月8日 第8页,2003
2.王克非 ,湖南日本典籍调研(日文),《传存于中国的日本典籍与文化遗产》,京都:国际日本文化研究中心,2002/2
3.吴一安,“导读”,载于《语言学习与语言教学的原则》(Brown, D.,
   1994 著) ,北京:外研社/Longman,2002
4.周燕,导读: 语言教学大纲要素 by James D. Brown,北京:外研
   社,2002
5.韩宝成,“导读”,载于《二语习得与语言测试研究的接口》
   (Bachman, L. F. et al著) ,北京:外研社 ,2002
6.陈国华,“导读”,载于《言语的萌发:语言起源与进化》
   (Jean Aitchison, The Seeds of Speech: Language origin
   and evolution),北京:外研社,2002
7.韩宝成,“导读”,载于《语言测试词典》(Davies, A. et al 著),
    北京:外研社,2002
8.王克非、马壮寰 ,“导读”,载《剑桥语言百科全书》,
    北京:外研社,2002
9.王克非,“导读”,载《翻译与翻译过程:理论与实践》
    (Bell, R. T) ,北京:外研社,2001
10.陈国华,北京2008年奥林匹克运动会申办委员会2001年
    《北京2008年奥林匹克运动会申办报告》(中英对照版),
    北京外国语大学翻译(陈国华主译,无个人署名),北京:
    奥林匹克出版社,2001
11.戴曼纯,评Brody的《逻辑词汇理论》,《现代外语》第
    24卷第4期,2001
12.戴曼纯,“导读”,载于《语言研究》(George Yule著),
    北京:外研社,2000
13.陈国华,“导读”,载于《英语史:从古代英语到标准英语》
    《外语教学与研究》第32卷第5期,2000
14.王立弟,“导读”,载于《语言学教程》(Radford, A. et al),
    北京:外研社,2000
15.陈国华, “导读”,载于D. Biber, S. Johansson, G. Leech,
    S. Conrad & E. Finegan, Longman Grammar of Spoken and
    Written English(《朗文英语口语和笔语语法》),北京:外研社,
    2000
16.王克非,《翻译研究百科全书》点评,《外语教学与研究》2000年
    1期,2000
(责任编辑:admin)
公告